Dínóinvázió Németbányán!

Dínóinvázió Németbányán!

  Ismét festett és rajzolt őslények borítják a faluház nagytermének falait, melyek a...

Sikeres lovas Bakonyjákóról

Sikeres lovas Bakonyjákóról

 Többször szembesülünk azzal a ténnyel, hogy valamilyen témában sikereket elérő fiatal indul el...

Megfogtuk a farkát

Megfogtuk a farkát

  Bizonyára már mindenki rég elfelejtette, de idén is volt tél…és ha tél volt, volt...

  • Dínóinvázió Németbányán!

    Dínóinvázió Németbányán!

    Published in 2014

  • Sikeres lovas Bakonyjákóról

    Sikeres lovas Bakonyjákóról

    Published in 2014

  • Megfogtuk a farkát

    Megfogtuk a farkát

    Published in 2014

 

Bizonyára már mindenki rég elfelejtette, de idén is volt tél…és ha tél volt, volt egy

–hagyományosnak mondható- rendezvény…ahol megfogtuk a farkát. Arról most nem írnék, hogy ki-kinek és hol fogta meg, de az biztos, hogy a TÉLŰZŐ MULATSÁGON a FARSANG FARKÁT csíptük el. Többen is…

Igen, többen voltunk. Köztünk voltak a Pápai Huszár Egyesület tagjai, nyomatékosítva azt a szándékunkat, hogy végleg kiűzzük a telet, mert már elég volt belőle. Jöttek betyárok. Ki ruházatáról volt felismerhető, kiről meg viselkedése alapján tudhattuk: ő is egy betyár!

A banyát felültettük. Fel. A vonatra. (Regős Bendegúz hogy örült volna, ha ő is felültethette volna a saját banyáját egy vonatra). Nos, mi is örültünk! Herédi Jani bácsi nem sokat teketóriázott, elkapta a banya szoknyája szélét, és felültette!

El is indult a menet, hogy máglyára vesse Németbányán. Örömünkben táncra perdültünk, mert olyan jó harmonika szót hallottunk, hogy nem lehetett tánc nélkül továbbmenni. Joó Oszkárnak ezúton is köszönjük, remélve, hogy egyre többet halljuk a játékát.) Pálinka, forralt bor, farsangi fánk, finomabbnál finomabb sütemények, pogácsák, tea…jólesett mindenkinek, aki csak belekóstolt, elégedetten mosolygott.

Találkoztunk erdőben bujkáló betyárokkal is. Zokon vették, hogy egy rusnya banyát szándékozunk bevinni a területükre. Egy kis csetepatéban „elmagyaráztuk” nekik, hogy jöhetnek velünk, hogy meggyőződjenek a banya tűz általi halálában. Sőt! Azt is megengedtük, hogy akár ők vessék személyesen máglyára. Bizonyára ettől, de lehet, hogy az ízletes finomságoktól enyhült meg a szívük. Annyira, hogy még dalra is fakadtak velünk. Nagy segítségünkre voltak az énekkar tagjai, mert bizony ilyen betyáros nótákat nem bír mindenki csak úgy egybehangzóan elénekelni. (Attól tartottunk, ha csak úgy össze-vissza danolászunk, ki tudja, hogy miféle szerzetek kerülnek elő a bokrok közül.)

Miután mellénk állítottuk a betyár sereget, a tavasz tündérek is csatlakoztak hozzánk. Nekik is elegük volt a télből!

Alig értük el Németbánya határát, itt is betyárokba „ütköztünk”. Szó szerint akadályt gördítettek a vidám sereg elé. Nagyon jó, hogy voltak köztünk bátor legények, és leányok, akik botos táncukkal meggyőzték őket, hogy jobb, ha az akadályt elgurítják! Ilyen ügyes botforgatókkal nem érdemes kikezdeni! Úgy látszik, itt is meggyőztük a legényeket, mert az akadályt elgurították, és jöttek velünk szépen sorban a banyát eltüntetni.

Megpihent Németbánya főterén a menet, és egyszer csak valamelyik „bokorból” zenészek is előkeveredtek.

Felismertük bennük az Allegro Művészeti Iskola növendékeit, Kovács Gyöngyi tanárnő beállt vezetőnek, így énekszóval, zenei kísérettel búcsúztunk a télbanyától.

Ha már a tűz körül táncra perdültünk, arra gondoltunk, bent a faluházban folytatjuk egy fergeteges táncházzal tovább a mulatságot. (itt mindig finomságokkal, és jóféle italokkal várnak bennünket) Köszönet érte a szervezőknek! Ellátogattak hozzánk még Bakonybélből is, hogy velünk együtt kergessék ki a telet, utat adva a napsugaraknak, a fénynek és az új életnek!

Nagyon jó kis szombati program volt, köszönet a kisvonat vezetőjének, és a kisvonat rendelkezésünkre bocsátójának valamint minden közreműködőnek aki akár étellel, itallal vagy bármilyen más dologgal segítették a szervezők munkáját, valamint minden részvevőnek nagy-nagy elismerés! Jó időnként kikapcsolódni, kiszakadni a mindennapok taposómalmából és együtt eltölteni egy vidám délutánt.

Hofi Géza híres dalának refrénje jut erről eszembe: ….kell egy kis áramszünet, időnként mindenkinek, és aztán megint mehet minden tovább….

Kis Kata

 

Főbb támogatóink és résztvevő szervezetek: Németbánya Önkormányzata, Bakonyjákó Önkormányzata, Forrás Vendégház Bakonyjákó, Németbányai Kostajger Mihály Közhasznú Egyesület, Gyermektánccsoport Közalapítvány Bakonyjákó, Nefelejcs Vegyeskar Bakonyjákó, Pápai Huszár Egyesület Herédi János vezetésével, Allegro Művészeti Alapiskola növendékei Kovács Gyöngyi vezetésével

 

 

Ismét festett és rajzolt őslények borítják a faluház nagytermének falait, melyek a  Németbányai Napok  BAKONYDRACO rajzversenyére készültek. Összesen 27 előzetes pályamunka érkezett, majd a rendezvény napján ott is rajzoltak, már kisebb létszámban. A helyszínen rajzoló jákói gyerekek közül óvodás kategóriában I. helyezést ért el Léber András, alsó tagozatos kategóriában II. helyezést ért el Gyenes Emese. Szintén alsós kategóriában Varga Szimonetta emléklapot kapott remek rajzáért. Gratulálunk a gyerekeknek, nagyon ügyesen szerepeltek mindannyian!

Léber-Gottschall Kata

 

 Többször szembesülünk azzal a ténnyel, hogy valamilyen témában sikereket elérő fiatal indul el Bakonyjákóról úgy, hogy a faluközösség nagy része nem értesül az elért eredményekről!

Bálint Tamással beszélgettem hivatásáról!

TTR: Hogyan indultál el ezen a szép, de sok munkát igénylő pályán?

BT: 12 éves koromban kezdtem ismerkedni a lovakkal Bakonyjákón. Iskola után, hétvégéken jártam lovagolni és ekkor kezdett komolyabban érdekelni a lovaglás, illetve a lovakkal való foglalkozás.

Úgy határoztam, hogy ilyen irányba megyek továbbtanulni, így Bábolnára, lótenyésztő szakra jelentkeztem. Ott mind elméletben, mind a gyakorlatban tovább tudtam fejlődni. Sokat versenyeztünk díjugratásban Bábolna, illetve az iskola színeiben Magyarországon, de külföldön is, főként a határos országokban. A 4 éves képzés után belovagló szakon folytattam a tanulmányokat, military szakágban versenyeztem körülbelül egy évig. De már többet akartam, új dolgokat kipróbálni. Ekkor jelentkeztem az Epona spanyol lovas iskolába, ami Száron található és spanyol lovakon történik az oktatás. Talán mondhatom, hogy ebben az időszakban tanultam a legtöbbet, hiszen itt nagydíj szintig képzett lovakon lovagolva minden adott volt a fejlődésre. Spanyol edző is járt időközönként edzéseket tartani, ami szintén nagyon hasznos volt. Vizsga után Száron kerültem alkalmazásba, mint belovagló lovas oktató.

TTR: Hogyan derült ki, hogy te a versenyzésre születtél?

BT: Rengeteg bemutatót tartottunk szerte az országban, felléptünk például az OTP lovas világkupán, Budapesten a budai vár oroszlános udvarában. Minden nyáron előadásokat tartottunk, emellett a fiatal lovak képzését is én csináltam és a diákok oktatásában is részt vettem. Jelenleg most már harmadik éve Veresegyházon élek és egy itteni istállónak a lovait lovagolom. Többségük fiatal, kiváló származású díjló, velük versenyzek nemzeti versenyeken. 2013-ban a fiatal lovak országos bajnokságán 5 éves fiatal díjló kategóriában első helyezést értünk el, de emellett az istálló tevékenységéhez tartozik az is, hogy az ausztrál fogathajtó, Exell Boyd világbajnok - számos világkupa forduló győztese, ötször nyert a világ egyik legnagyobb versenyén Aachenben - fogatához az utánpótlás lovait itt képzem. Persze csak nyereg alatt, a fogatmunkát ő csinálja az angliai istállójában. Idén is készülünk az országos bajnokságra, illetve az U25 bajnokságra több kategóriában is.

TTR: Örülök, hogy te azt a tevékenységet tekintheted munkának, amivel egyébként hobbiként a szabadidődben foglalkoznál! Remélem, valamikor a szülőfaludban is bemutathatod a tudásod!

További szép sikereket és elégedett hétköznapokat kívánok!

Takácsné Tompos Rita

 

Joomla Templates by Joomla51.com